繁体
面,皇家空军的小伙
们虽然尽了自己的最大努力,但依然无法阻止苏联战略轰炸机群一次次呼啸而来,把国土逐渐变成辐
废墟,到
来,就连多佛尔的皇家空军基地本
,也被毁灭了。
于是,在那个噩梦般的夜晚,从黄昏到凌晨,空气中始终不断翻
着隆隆的闷雷声。在躲
防空
之前,安妮。莫尔蒙亲
看到恐怖的冲击波直接撕碎砖墙、扯断电线、折断路灯,将整排楼房的玻璃震成碎片,如同下起了一阵
晶雨。而自己工作的那幢大楼也在爆炸中轰然坍塌。还有一团团密集的火球在空军基地里升起,将无数杂
与燃烧着的碎片抛向空中,随后四
飞溅,散落到周围房屋的屋
与街巷,腾起更多的火苗和烟雾。在烈火和
烟之中,四
奔逃的人们发疯般地尖叫呼喊,但是却几乎听不到自己的声音。
作为一个年轻的漂亮姑娘,跟普通人一样,安妮。莫尔蒙在这
情况下的第一反应就是回家。
等到轰炸告一段落,侥幸逃生的人们重新钻
防空
的时候,安妮。莫尔蒙发现她工作的这个空军基地已经彻底面目全非,犹如末日降临。到
都是残垣断
,满
的碎石废墟。油库和弹药库被
燃成了一片火海,
厚的黑烟笼罩在整个基地的上空。飞机跑
上不仅被炸得犹如被犁了一遍,还被撒了不知
多少定时小炸弹,时不时就炸响两声…幸存者们奔走呼号,伤员们哭泣哀嚎,那场面真是惨不忍睹。
银行已经消失了,但这也无妨,因为金钱在这个黑暗时代里再无用
。商店也都关门了,因为没有东西可供
售。无论是城市还是乡村,一切生产活动均已停止,曾经存在的工厂和企业就算还没有被摧毁,也因为上下游产业链条被打断而无事可
。而工人们也没有地方可以获得
。法律和秩序
然无存,因为警察和法官都消失了。是非对错变得再无意义。每个人都必须自谋生路,漠视法律上的所有权,实际上,就连法定所有权本
也消失了。财产只属于那些足够
大的人,以及那些为了保住财产不惜豁
命的人。男人手持武
,在大街上游
,肆意抢夺他们想要的东西,肆意杀戮那些栽到他们手上的倒霉
。女人不论阶层、不论年纪,为求
、为求庇护,不惜
卖
。没有礼义廉耻,没有
理
德,只有生存
于一切。
再接下来,随着英国本土落下的
弹越来越多,社会秩序也变得越来越混
,国内的通讯网络迅速崩溃,安妮。莫尔蒙这个电话接线员自然也就无事可
。等到丘吉尔首相把政府搬迁到贝尔法斯特之后,多佛尔机场这边跟上级机关的通讯联络彻底中断,所有人都产生了一
大难临
、末日将至的不详预
。
但是,继续待在多佛尔显然更加危险,且不说作为扼守海峡的第一线阵地,如果有敌军从欧洲大陆
侵,多佛尔就肯定会成为第一批登陆地
——安妮。莫尔蒙实在不敢奢望自己在战俘营里还能不被活活玩死;光是四周那些已经变成了土匪
盗的
民地士兵,还有
不时落下的苏联航弹,就足够让人胆战心惊了。
然而回家的路并不好走。从多佛尔到
斯的两百多公里,在和平年代不过是火车走半天而已。但在如今这个遍地
爆、国家崩溃的时候,一介弱女
想要孤
穿行这么远的距离,几乎不亚于一场亡命大冒险。
曾经是文明世界最璀璨灯塔的英格兰,如今却变成了一个所有文明和秩序都已然消失的蛮荒世界,只剩下无边无际的广袤土地。在这片土地上,人们到
狼,寻找早已不复存在的社区共同
。那里没有任何意义上的政府,无论是中央政府还是地方政府。那里没有任何获取信息的手段——报纸和杂志,铁路和公路,电话和电报,都在战争之中被摧毁,邮局也不再能够传递信件。惶恐的人们没有任何通信手段,只有一些
耳相传的,互相矛盾的谣言。收音机偶尔会有
用
,但信号总是很模糊,而且多半都是说外语。
所以,安妮。莫尔蒙想尽办法
了一把手枪和三十多发
弹,又找到一辆无主的小卡车,搜集了一些饼
、罐
和酒,并且从还在燃烧的油库中设法偷
了一桶油,然后,就在伊丽莎白二世女王发表无条件投降广播的当天,安妮。莫尔蒙跟另外三名妇女志愿服务队的姑娘离开了多佛尔的空军基地,一起结伴上了路。
而让人更
——虽然苏联人没有把多佛尔列
爆打击的名单,但作为扼守海峡的要地,还有英国佬阻挡欧洲大陆
侵的第一
屏障,这座城市和它的军用机场,依然成为了苏联战略轰炸机群的重
打击目标。
再接下来,她就
了一片蛮荒之地——经历了复数的
爆,又被女王和内阁同时抛弃的英格兰!
接下来的日
里,虽然基地的幸存者尝试过修复跑
,然而苏联轰炸机一遍遍地反复造访和丢炸弹,甚至还丢毒气弹,不仅让基地里的活人越来越少,也使得修复的速度永远赶不上破坏。而且,早在第一次轰炸的时候,机库、弹药库和油库就都被炸没了,哪怕修复了机场也是无济于事,所以也就只好渐渐停工了。